Новинки

Вы решили издать книгу?
Наше издательство поможет Вам сделать это быстро и качественно.
Мы предлагаем полный спектр издательских услуг.

 

Связаться с нами

Непризнанных, но оставивших заметный след в родной литературе мастеров художественного слова народ не забывает. В этом литературном процессе свое слово старается высказывать Издательский дом «Марийское книжное издательство», выпуская произведения рано ушедших из жизни поэтов, прозаиков. Так недавно был издан сборник стихов Ивана Бердинского, в свое время не успевшего стать полноправным литератором. Но народ его помнит, особенно на родине, в Сернурском районе, зачитываются его стихами.

6 октября Союз писателей Республики Марий Эл при содействии Министерства культуры, печати и по делам национальностей Республики Марий Эл проведёт Республиканский семинар-совещание молодых писателей «Литературная осень – 2021»

Сказку Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» перевели на марийский язык.

На марийском языке произведение получило название «Изи принц». Перевод книги осуществлён писателем, редактором Геннадием Сабанцевым. В публикации использованы оригинальные рисунки Экзюпери.

«Маленького принца» не впервые переводят на языки мира. Всего перевод философской сказки-притчи выполнили на 363 языка.

https://vk.com/wall-34641728_67112?z=video-34641728_456253566%2F0050bc1e30cd35d6aa%2Fpl_post_-34641728_67112

На популярном сайте московского литературного издания «День литературы» (газета русских писателей), главным редактором которого является Валентина Григорьевна Ерофеева, опубликованы рассказы марийского прозаика Юрия Соловьева - «Эхо», «Визит», «На круги своя». Переводы осуществил замечательный переводчик, литератор, создатель марийского национального эпоса «Югорно» Анатолий Спиридонов.

Рассказы можно прочитать по этой ссылке:

https://denliteraturi.ru/article/5945
https://denliteraturi.ru/article/5919 

https://denliteraturi.ru/article/5952

Все новости