Новинки

Семенова
Семенова
nik
nik
svetlov
svetlov
Анисимов, Эврик Васильевич. Садерышке почмо окна
Анисимов, Эврик Васильевич. Садерышке почмо окна
Государственные символы Российской Федерации и Республики Марий Эл
Государственные символы Российской Федерации и Республики Марий Эл
Панов Владимир Михайлович. Беглянка
Панов Владимир Михайлович. Беглянка
Новоселов Александр. Ступени творчества
Новоселов Александр. Ступени творчества
Афанасьев Валентин Андреевич. Ярла чиӓ, вашталт миӓ
Афанасьев Валентин Андреевич. Ярла чиӓ, вашталт миӓ

Вы решили издать книгу?
Наше издательство поможет Вам сделать это быстро и качественно.
Мы предлагаем полный спектр издательских услуг.

 

Связаться с нами

Региональным отделением Общероссийской общественной организации «Союз писателей России» Республики Марий Эл при поддержке Министерства культуры, печати и по делам национальностей Республики Марий Эл, Издательского дома «Марийское книжное издательство», Благотворительного фонда развития марийской культуры и искусства «Серебряный родник» проведен Республиканский молодёжный литературный конкурс «Литературная смена», посвященный 110-летию со дня рождения советского киноактера, марийского поэта Йывана Кырли.

11 апреля поселке Сернур прошла VI Республиканская научно-практическая конференция «Йыван Кырла лудмаш: Этнонациональные традиции и культурно-образовательная деятельность (история и современность)».

легендарное стихотворение Рабиндраната Тагора зазвучало на многих языках народов России. Уже вторым изданием в Минске вышла книга одного стихотворения лауреата Нобелевской премии в области литературы за 1913 год Рабиндраната Тагора “Моя золотая Бенгалия”. Написанное в начале XX века, это произведение в 1970-е годы с обретением Бангладеш независимости стало гимном новой и суверенной страны.

Во второе издание примечательного, хорошо исполненного в полиграфическом плане, сборника вошли, кроме тагоровского оригинала, переводы на 50 языков народов мира. На некоторые из языков помещены по два и более переводов. Основу книги составляют перевоплощения гимна Бангладеш на языки народов России. На марийский язык стихотворение Р.Тагора “Моя золотая Бенгалия” перевёл народный поэт Республики Марий Эл Геннадий Ояр.

http://sozvuchie.by/component/k2/item/6001-moya-zolotaya-bengaliya-legendarnoe-stikhotvorenie-rabindranata-tagora-zvuchit-na-mnogikh-na-yazykakh-narodov-rossii.html

2 апреля 2019 г. в с. Кулаково Горномарийского района Республики Марий Эл состоялась Региональная научно-практическая конференция «XIХ Игнатьевские чтения: Горные мари в контексте истории и культуры», посвящённая Году театра в России.

Игнатьевские чтения занимают важное место в череде значимых и ярких событий Республики Марий Эл и стали узнаваемым научным и общественно-культурным брендом Горномарийского района. Из года в год в рамках данной конференции происходит активный обмен знаниями и накопленным опытом в области науки, культуры, образования, популяризируются научные знания, представленные в рамках «диалога на равных», осуществляются практическое взаимодействие и обсуждение актуальных направлений национальных вопросов, способствующих повышению интереса к материальным и духовным ценностям народа мари.