Игорь КАРПОВ, доктор филологических наук, Йошкар-Ола

 И название прекрасное – яркое, точное: «Марийцы на просторах России». Именно так – марийцы, компактно проживающие в Татарстане, Башкортостане, Удмуртии, Нижегородской и Кировской областях, Пермском крае, Свердловской области.

Фото И.Попова

Марий да белорус сылнымут кыл умбакыже вияҥеш.

http://sozvuchie.by/component/k2/na-maryjskaj-move.html

Ешартыш: http://sozvuchie.by/component/k2/na-maryjskaj-move-202008241231.html

«Марий книга издательстве» савыктыш пӧрт икшыве-влаклан, тӱҥ шотышто икымше клссыш каяш погынышо-влаклан чапле пӧлекым – «Марий калыкын илыш азбукыжо» книгам ямдылен. Тудым марий да руш йылмыла дене лукмо. Книга марий калыкын культурыжлан пӧлеклалтын. Марий-влак Юл кундем кыдланысе ик эн акрет годсо финн-угор тукым калык. Сандене «Азбука» книган задачыжак тыгай: пӱртӱс дене таҥлалт илыше калыкым шинчымашым пойдарыме культура поянлыкым моштен кучылтмо ойыртемышт дене самырык тукымым кумданрак палдараш. Тыгаяк задаче дене савыкталтше вес книган лӱмжӧ - «Пырля лудына». Тудо сылнымут погын тӱрлӧ жанржым авалта. Тушко марий фольклор поянлыкым - мурым, йомакым, мыскарам, туштым, йыгырмутым да молымат пуртымо. Кок нигажымат икшыве-влакын шинчымашышытым пойдараш манын лукмо.

«Марий книга издательстве» савыктыш пӧрт але гына черетан у антологийым луктын. Тудо «Пеледалтше шошо» маналтеш, кок книга дене лектын. Книгам Марий Эл Республикын 100-шӧ идалыкшылан пӧлеклалтше мероприятий программе почеш савыктыме. Тиде – йоча прозо антологий, тудо Российысе тӱрлӧ калыкын сылнымут мастарыштын мутсаскаштым: ойлымаш да йомак-влакым – марлаш кусарен темла. Чылаже 34 авторын возымышт тышке пурен. Книга-влак тӱжвал комышт денат, кӧргӧ сылнымут поянлыкышт денат чапле, марий йочам шочмо йылме дене сымыстарыше улыт.

Г.Сабанцев, Ю.Соловьев

«Марий книга издательстве» савыктыш пӧрт Марий Эл Республикын 100 ияш лӱмгечыжлан пӧлеклалтше мероприятий-влак кышкареш у антологий-влакым луктын. Нуно марий поэзий ден прозылан пӧлеклалтыныт, произведений-влак рушлаш кусаралтыныт. Кажне антологийже кок том дене савыкталтын. Лӱмгече серий дене лекше тыгай антологий икымше огыл – тылеч ончыч ош тӱням шочмо йылме дене Российыште илыше калык-влакын поэзийыштым марла палдарыше да марий драматург-влакын произведенийыштым рушлаш кусарыман сӧрал книга-влак лектыныт ыле.

Валерий Николаевич Бердинский 1950 ий 5 майыште Марий АССР Шернур район Тумерсола ялыште шочын. Коклала кандаш ияш, Шернур кыдалаш школлаште тунемын, умбакыже Чебоксарысе кооперативный техникумышто шинчымашым поген. Шернур райпошто кум ий товароведлан ыштымеке, армийыш каен. Армий деч вара Куйбышев (кызыт — Самара) оласе планово-экономический институтышто тунемын. Ӱмыржӧ мучко Шернур райпошто пашам ышта, 1994 ий гыч тудым вуйлата.

«Марий книга издательстве» савыктыш пӧрт короновирус деч лӱдыкшылан кӧра у семын, дистанционно манме йӧн дене, пашам ышта. Садланак кӧра «Ончыко» 3№, «Кече-Солнышко» 3№, «У сем» 1№, «Литера» 1№  журнална-влак лудшына дек варшарак кодын мият. Изишак чыталташ гына верештеш. Ме тендан дене пырля улына!

Президенту Ассоциации книгоиздателей России
Чеченеву Константину Васильевичу
Вице-президенту Ассоциации книгоиздателей России
Филимонову Олегу Васильевичу

УВАЖАЕМЫЕ ДРУЗЬЯ, КОЛЛЕГИ!

Ассоциации книгоиздателей России исполнилось 30 лет – срок, который, вне всякого сомнения, незыблемо утвердил в общекультурном пространстве страны идею необходимости и полезности Вашей организации. Отечественные книгоиздатели, в том числе региональные и национальные, в условиях современной жизни нуждаются в защите и отстаивании их общих прав и интересов: экономических, юридических, профессиональных и иных важных моментов – и Ваша деятельность в этой сфере более чем востребована, и её трудно переоценить.

Марийские писатели-фронтовики о войне

Послевоенные годы явились началом нового этапа в развитии марийской художественной литературы. В творческой жизни Марийской автономной республики в этот период активную роль сыграли писатели, прошедшие суровую школу войны. Это бывшие воины-фронтовики С. Вишневский, В. Иванов, Г. Матюковский, В. Юксерн, А. Волков, А. Канюшков, Б. Данилов и другие. В их творениях отразились непосредственные впечатления, которые приобрели они, сражаясь с оружием в руках. Пережитое в годы войны явилось сердцевиной, пафосом их новаторских творческих исканий. Одержав великую победу, советские люди во всей глубине, исторической целостности осознали значение совершённого героического подвига. В художественной литературе послевоенного времени усиленно реализовался нравственный, гуманистический итог Великой Отечественной войны.

 Источник: Сайт Национальной библиотеки им. С. Г. Чавайна Республики Марий Эл

Спецпроекты ЛГ / Многоязыкая лира России / Глубокое погружение

Вячеслав Ар-Серги. Перекрёстки. – Йошкар-Ола: Издательский дом «Марийское книжное издательство», 2019. – 248 с. – (Предисловие Юрия Соловьёва).

Россию невозможно понять без нерусской её части. Дело даже не в том, что русскими стали давно исчезнувшие меря, мурома, чудь и множество других народов, – душу и характер человеческие формируют не только обстоятельства и уклад жизни, но и поколения предков. А они жили рядом со своими соседями, влияя друг на друга.

https://lgz.ru/article/-13-6731-01-04-2020/dva-yazyka-odin-pisatel/