К 100-летию Республики Марий Эл Марийское книжное издательство выпустило в свет необычную книгу - сборник стихов "Радуга над Россией".
В антологию национальной поэзии, подготовленную в рамках федеральной программы празднования юбилея Республики Марий Эл, вошли произведения, написанные на языках разных народов России и переведенные на марийский язык. В своих стихах поэты рассказывают о жизни своего народа, его особенностях, о родной природе. Большинство авторов – современники, но лучшим произведениям национальной классики, конечно же, тоже нашлось место на страницах издания.

Как рассказал «Марийской правде» директор Маркнигоиздата Юрий Соловьев, дизайн обложки антологии разработала известная марийская художница Мария Клюкина вместе со своим братом Петром Клюкиным. Оформление оказалось весьма удачным, что отметил сам мэтр изобразительного искусства Марий Эл Александр Сергеевич Бакулевский, высоко оценив работу творческого дуэта.
Книга поможет на родном языке познакомить марийского читателя с произведениями писателей - носителей самых разных национальных культур нашей многонациональной России.

- В этом же году увидят свет еще два подобных издания, посвященные столетию республики. Это антология прозы в двух томах «Рассветный путь», куда войдут прозаические произведения писателей - представителей многочисленных народов России, переведенные на марийский язык. И антология драматургии «После третьего звонка». В этот сборник, наоборот, включены пьесы марийских драматургов, написанные на марийском языке, но переведенные на русский язык - произведения Вячеслава Абукаева-Эмгака, Юрия Соловьева, Геннадия Гордеева, Валерия Григорьева, Зинаиды Долговой, Марии Илибаевой и Владимира Матвеева, – рассказывает директор Маркнигоиздата.

Все книги издаются тиражом 1500 экземпляров. Они будут бесплатно переданы библиотекам республики, в том числе и небольшим школьным библиотекам, расположенным в городах и селах Марий Эл. Так что, с антологиями смогут познакомиться все желающие.

Источник: "Марийская правда"