1 октября Марийское книжное издательство отмечает 95-летие

«Книга – это духовное завещание одного поколения другому, совет умирающего старца юноше, начинающему жизнь… Итак, будем уважать книгу!» – говорил в своем приветствии при открытии публичной библиотеки в Вятке (ныне Киров) 6 декабря 1837 года «смелый вольнодумец» А.И.Герцен, находящийся в ссылке в этих местах. Слова писателя, публициста, общественного деятеля о книге не потеряли своего значения и в наши дни.

В бывшей отсталой окраине под названием «Марийский край» за короткий исторический срок наряду с огромными преобразованиями в промышленности и сельском хозяйстве произошла большая культурная революция. Изменились судьбы всех народов, населяющих страну под названием Российская Федерация. Преобразования затронули и книгоиздательство. Марийское книжное издательство возникло, имея небольшую традицию выпуска книг на родном языке вне пределов территории нынешней республики. Мы в данном случае имеем в виде город Казань, где после Октябрьского переворота 1917 года были образованы комиссариаты мари, и, наконец, издательства.

В первые же месяцы Советской власти в Казани функционировал переводческо-издательский подотдел отдела просвещения Комиссариата мари. С этой поры можно бы начать исчислять начало издательства, но до полноправной работы по выпуску книг, газет, брошюр на родном языке было ещё далеко. Много преград встречалось на пути преобразований издательского дела и преодолевать их было нелегко. В молодой Марийской автономной области только в 1925 году было организовано областное издательство. Такое решение было принято на пленуме Марийского обкома РКП (б), состоявшемся 24-26 сентября. На основании его постановления принимаются меры по организационному оформлению Марийского областного издательства. 1 октября 1925 года на заседании президиума облисполкома утверждается бюджет издательства и его Устав. Так начал действовать Маробиздат. Его заведующим был утвержден известный марийский партийный и общественный деятель В.А.Мухин (Сави). Нужно отметить, что в первый год были изданы три брошюры общим тиражом 3600 экземпляров. А в 1926 году из общего количества выпущенных 8 названии книг и брошюр тиражом 19,5 тысяч экземпляров, было 5 книг марийских авторов. Их авторами были В.А.Мухин и С.Г.Чавайн.

 

В дальнейшем деятельность издательства росла по требованию времени. Была проведена определенная работа по подготовке переводчиков, также усилили связь с авторским активом. Быстрыми темпами растёт издание оригинальных художественных произведений, а также переводов художественной литературы на марийский язык. Например, в 1933 году были изданы книги Шабдара Осыпа, Олыка Ипая, М.М.Иванова, Н.Тишина, Е.Содорона, роман «Эренер» М.Шкетана и другие. Издательство в переводе на марийский язык выпустил «Красный десант» Д.Фурманова, две повести М.Салтакова-Щедрина, «Зимовье на Студеной» Д.Мамина-Сибиряка. В Горномарийском издательстве вышли «Железный поток» А.Срафимовича, отдельные рассказы М.Пришвина. Количество изданных книг составило 68 названий. Издание художественной литературы, особенно марийских писателей, продолжалось и в последующие годы.

В начале 30-х годов принимаются меры по улучшению распространения книг. Острой проблемой в организации деятельности Марийского книжного издательства оставалась работа по подготовке и воспитанию авторско-переводческих кадров. В аппарате издательства постоянно испытывали недостаток опытных редакторов. Не всегда во главе издательства оказывались умелые организаторы, хорошо знающие издательское дело. Заботу о кадрах постоянно проявлял обком ВКП (б). В декабре 1935 года решением бюро обкома партии заведующим областного издательства утверждают известного партийного деятеля, журналиста и просветителя А.К. Эшкинина.

Период его работы на посту заведующего издательства также характерны заботой об улучшении деятельности Маробиздата. 16 марта 1936 года обком партии обсудил его доклад «Об издательской работе». Бюро обкома отметило, что качество выпускаемой издательством литературы на марийском языке отстает от количественного его роста. Основными причинами низкого качества продукции является неустановленность методики перевода и терминологии, недостаточность квалификации авторов и переводчиков.

Предлагалось больше издавать произведения классиков марксизма-ленинизма, пересмотреть состав авторов, редакторов и переводчиков. Несмотря на большие трудности, связанные с кадрами и слабой полиграфической базой, Марийское книжное издательство выпустило немало книг. Марийские поэты и писатели М.Казаков, А.Бик, С.Николаев, Г.Ефруш, Макс Майн, В.Рожкин, Осмин Йыван, Мичурин-Азмекей, Чалай Васлий, Дим.Орай и другие порадовали читателей новыми поэтическими и прозаическими произведениями. Но мирная деятельность в дни празднования 20-летия Марийской АССР – 22 июня 1941 года была прервана нападением на нашу страну фашистских захватчиков – началом Великой Отечественной войны.

С первых дней войны, несмотря на то, что основная часть квалифицированных работников типографии и издательства ушла на фронт, большие изменения произошли в составе авторских кадров, резко сократилось снабжение бумагой, картоном, переплетными тканями и другими материалами. Марийское книжное издательство вместе со всем советским народом находилось на передовой линии борьбы. Перед коллективом стояла нелегкая, но почетная задача: при меньшем количестве работников возможно полно и быстро обслуживать трудящихся Марийской АССР. В столицу республики была эвакуирована Ленинградская военно- воздушная академия, здесь же разместили Государственный оптический институт с его многочисленными лабораториями… Необходимо было удовлетворить и их потребности.
Надо отметить, что в годы войны издательство не прекращало свою работу. Большую работу по редактированию учебников провели Н.М.Орлов, Н.К.Орешкин, П.А.Клюкин, А.Н.Глушкова, З.Е.Яковлева, С.И.Ибатов. Они же являлись и авторами ряда учебников и учебных пособий. Говоря о кадрах, следует указать, что Марийское книжное издательство испытывало постоянную нужду в опытных работниках. Это особенно ярко проявилось в годы войны. 20 февраля 1943 года заведующим издательства на бюро обкома ВКП (б) утверждается А.А.Асылбаев. В бытность его работы при издательстве создается художественный совет.
С первых же дней после войны все силы советского народа были направлены на самоотверженный труд. Необходимо было в кратчайшие сроки восстановить народное хозяйство, а затем постоянно увеличивать производство, укрепить могущество страны. Сразу же начинается перестройка печати как составная часть проводимой перестройки всей идеологической работы.

В новый период вступила и марийская литература как часть многонациональной советской литературы. Большую роль в ней сыграли писатели-участники Великой Отечественной войны Н.Лекайн, Дим.Орай, М.Казаков, С.Вишневский, Макс Майн, Г.Матюковский, В.Столяров (Юксерн). Эти мастера художественного слова на конкретном национальном материале, фактах и деталях из жизни марийского народа раскрыли исторический смысл минувшей войны, старались создавать героический образ народа-победителя.

В послевоенный период книгоиздательское дело в Марийской АССР стало развиваться более быстрыми темпами. Если за двадцать лет (1925– 1945 г.г.) своего существования издательство выпустило 1790 названий литературы, а также школьных учебников тиражом 5 миллионов 629 тысяч 55 экземпляров, то за 10 лет (до 1955 г.) уже 2499 названий общим тиражом 9 миллионов 222 тысячи 884 экземпляра.
В книге сливаются воедино мысль и слово, наука и искусство, духовная жизнь отдельного человека и всего общества. С ней неразрывно связаны вопросы идеологии, эстетики, информации. У нее своя производственная база, техника и экономика. У нее своя история, свои проблемы. В книге весь необъятный мир духовных богатств человечества.

Успех дела всегда решают люди, кадры. От их умения, знания, отношения к работе зависят и своевременное выполнение планов, и качество выпускаемой продукции, и себестоимость. В книгоиздательском деле это особенно важно, так как книга является не просто продукцией, а духовной пищей человека. По ней он учится, познает мир и воспитывает в себе лучшие качества гражданина. Каждая отрасль имеет свою ведущую профессию. В издательском деле ведущая профессия – редактор. В послевоенные годы в издательстве работали поэты М.Казаков, И.Стрельников, журналист А.Докукин, в Горномарийском филиале – К.Беляев, Ш.Булат и другие. Во время Великой Отечественной войны сюда были направлены известные публицисты И.Ф.Андреев, А.А.Асылбаев, Н.М.Орлов, П.А.Клюкин, Н.И.Орешкин, поэт И.Осмин, педагог А.Н.Глушкова. В конце и в начале пятидесятых годов издательство возглавлял тогда еще молодой автор, позднее народный писатель республики В.С.Столяров (Юксерн). В 60-х и 70-х годов в издательстве трудились писатели В.Иванов, Мичурин-Азмекей, Ялмарий Йыван, А.Бик, В.Колумб, В.Бояринова, М.Калашников, М.Емельянов и другие. Долгое время в издательстве трудились А.И.Апатеев М.И.Кирпичников, А.Н.Николаев, Е.М.Данилова. В.В.Смышляева. В 60-70-ые годы прошлого столетия в издательство пришли редакторы Р.А.Апакаева, А.Р.Якимова, Ф.О.Любовский, Г.Г.Гадиатов, А.Ф.Смоликов, В.Л.Милорадова, П.П.Петухова, Г.М.Пирогов, корректоры Е.Т.Садовина, Е.М.Ясновская, С.Л.Малова, художник Р.Е.Янгильдин, художник В.В.Домбровский, машинистка Н.В.Киселева и другие. Плодотворно трудились бухгалтер А.А.Майсова, старший экономист З.Г.Гарашкина.

* * *
В начале 90-х годов прошлого столетия наступила демократическая перемена. Страна избрала рыночный путь развития. Это – короткое название нынешнего состояния нашей Родины, которую с гордостью называем Российская Федерация. Страна с новыми элементами федерации развивается по новому пути. Эти перемены коснулись и книгоиздательского дела. Много раз менялось место расположения самой редакции. В настоящее время предприятие под новым названием – «Издательский дом «Марийское книжное издательство», если еще прибавить полный юридический адрес – «Государственное унитарное казенное предприятие Республики Марий Эл» – расположено по адресу: Йошкар-Ола, улица Панфилова, 39. Если кто в свое время имел дело с Министерством государственного имущества, то в этом четырехэтажном здании мы занимаем левое крыло третьего этажа. Место нас устраивает. Под крылом нашего издательства трудятся еще редакции четырех журналов – «Ончыко» («Вперед»), «У сем» («Новый лад»), «Кече-Солнышко» и «Литера». Три из них являются литературно-художественным и общественно-политическим изданием, а «Кече-Солнышко» по своему назначению является детским. Все редакции укомплектованы опытными, грамотными специалистами, трудятся над сохранением тиража и своевременной доставкой читателям своей продукции. В период, когда началась подготовка к вековому юбилею республики, наше издательство получило большой заказ – издать произведения русских, марийских писателей и мастеров художественного слова из братских республик в виде антологии. Мы этот заказ выполнили успешно. Сейчас они изданы отдельными томами и сданы в Национальную библиотеку им. С.Г.Чавайна. В настоящее время коллектив трудится над выпуском плановых изданий. А они, как всегда, большие, но посильные нашим сотрудникам. Юбилейный для коллектива год мы встретим с новыми трудовыми успехами.

«Марийское книжное издательство»-2020

Юрий СОЛОВЬЕВ, директор издательского дома «Марийское книжное издательство», писатель-прозаик.

Борис ШАМИЕВ, редактор журнала «Ончыко» журналын.

Фото из архива предприятия