«Йошкар-Ола сверкает изумрудно…» (Почеламут аршаш)

Яныш Ялкайн (Ялкаев Яныш Ялкаевич, 1906 — 1938) — классик м арийской литературы, уроженец Башкирии, член Союза писателей СССР с 1934 г.

Йошкар-Ола сверкает изумрудно

Весёлой зеленью своих аллей.
По улице шагаю многолюдной,
Вдруг вижу стайку шумную детей.
Все в «станцию Папанина» играют,
Оратор «Громов» вышел вот вперёд — 
Родной язык смешно перевирая,
Приветствует «Америки народ».
А тот народ шумливый — малышата,
Но им понятен героизм людей.
Наш славный век на подвиги крылато
Зовёт питомцев Родины моей.
Растите, дети! Солнечное счастье
Путь озаряет мирные пути.
Вы – дети Партии, Советской власти,
Родней которой в мире не найти.
По улице Йошкар-Олы шагаю,
И гордостью душа моя полна!
Я вижу: в небо самолёт взлетает…
Вот так же ввысь стремится вся страна!

1937

Перевод на русский язык Владимира Панова (род. в 1935 г., Марий Эл)